Descifrando a Vallejo con Google Translate

Hace unos meses atrás recordé haber leido una frase de Vallejo “que se llama cuanto heriza nos?” y me puse a buscar en Google lo que significaba. Como no pude encontrar un blog que descifrara lo que significa se me ocurrió usar Google Translate y traducir este fragmento que nunca entendí:

¿Qué se llama cuanto heriza nos?
Se llama Lomismo que padece
nombre nombre nombre nombre.

El resultado es increíble:

¿What do you call everything that bristle us?
It is called suffering,
the same name, name, name

Nueva traducción

¿Como llamas a todo eso que nos heriza?
Se llama sufrimiento,
el mismo nombre, nombre, nombre

Que buena!

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

(c) 2010 - 2011 - Javier Albarracin